Wednesday, January 7, 2015

画 Hoạ - 赵雷Triệu Lôi [VietSub+kara] Pinyin


Những bài hát nhạc Hoa bất hủ - [ Haiphongvip ]
Học tiếng Trung qua bài hát -
画 Hoạ - 赵雷Triệu Lôi



为 寂寞 的 夜空 画 上 一个 月亮
wéi jìmò de yèkōng huà shàng yīgè yuèliàng
Họa lên cho bầu trời đêm cô đơn một vầng trăng sáng

把 我 画 在 那 月亮 下面 歌唱
bǎ wǒ huà zài nà yuèliàng xiàmiàn gēchàng
Rồi họa lại tôi dưới ánh trăng ấy đang một mình hát vang

为 冷清 的 房子 画 上 一 扇 大 窗
wéi lěngqīng de fángzi huà shàng yī shàn dà chuāng
Họa một song cửa sổ cho căn phòng trống rỗng mà lạnh lẽo

再 画 上 一 张 床
zài huà shàng yī zhāng chuáng
Lại họa thêm một chiếc giường nằm

画 一个 姑娘 陪着 我
huà yīgè gūniáng péizhe wǒ
Họa một cô gái ở bên cạnh tôi

再 画 个 花边 的 被窝
zài huà gè huābiān de bèiwō
Còn họa cả một tấm chăn có viền hoa đăng

画 上 灶 炉 与 柴火
huà shàng zào lú yǔ cháihuǒ
Họa thêm bếp lò cùng với củi đun

我们 一起 生来 一起 活
wǒmen yīqǐ shēnglái yīqǐ huó
Ở nơi ấy chúng ta sẽ sống bên nhau mãi mãi

画 一群 鸟 儿 围着 我
huà yīqún niǎo ér wéizhe wǒ
Họa một đàn chim nhỏ vây xung quanh tôi

再 画 上 绿 岭 和 青 坡
zài huà shàng lǜ líng hé qīng pō
Lại họa thêm cả núi xanh cùng với sườn đồi

画 上 宁静 与 祥和
huà shàng níngjìng yǔ xiánghé
Họa lên sự yên tĩnh và hiền hòa

雨点儿 在 稻田 上 飘 落
yǔdiǎnr zài dàotián shàng piāo luò
Cơn mưa nhỏ nào lất phất rơi trên cánh đồng

画 上 有 你 能 用 手 触 到 的彩虹
huà shàng yǒu nǐ néng yòng shǒu chù dào de cǎihóng
Họa một chiếc cầu vồng mà em có thể chạm tay được tới

画 中 由 我 决定 不 灭 的 星空
huà zhōng yóu wǒ juédìng bù miè de xīngkōng
Trong bức họa có bầu trời sao tôi đã định vĩnh viễn không lụi tàn

画 上 弯曲 无尽 平坦 的 小路
huà shàng wānqū wújìn píngtǎn de xiǎolù
Họa thêm con đường nhỏ vô tận bằng phẳng mà quanh co

尽头 的 人家 梦 已 入
jìntóu de rénjiā mèng yǐ rù
Nơi cuối đường ấy có người đã chìm trong mộng

画 上 母亲 安详 的 姿势
huà shàng mǔqīn ānxiáng de zīshì
Họa lên dáng vẻ điềm tĩnh của mẹ

还 有 橡皮 能 擦 去 的 争执
hái yǒu xiàngpí néng cā qù de zhēngzhí
Còn cả cục gôm có thể xóa đi những tranh chấp vụn vặt

画 上 四季 都 不 愁 的 粮食
huà shàng sìjì dōu bù chóu de liángshí
Họa ra lương thực cho bốn mùa no đủ

悠闲 的 人 从 没 心事
yōuxián de rén cóng méi xīnshì
Đời người nhàn nhã từ ấy chẳng còn nỗi muộn phiền

我 没有 擦 去 争吵 的 橡皮
wǒ méiyǒu cā qù zhēngchǎo de xiàngpí
Tôi không có cục gôm xóa đi được những tranh chấp ấy



只有 一 支 画着 孤独 的 笔
zhīyǒu yī zhī huàzhe gūdú de bǐ
Chỉ có một cây bút họa lên nỗi cô độc

那 夜空 的 月 也 不 再 亮
nà yèkōng de yuè yě bù zài liàng
Ánh trăng của bầu trời đêm kia cũng chẳng còn tỏa sáng

只有 个 忧郁 的 孩子 在 唱
zhīyǒu gè yōuyù de háizi zài chàng
Chỉ có một cậu bé ưu sầu đang ngồi hát mà thôi

为 寂寞 的 夜空 画 上 一个 月亮
wéi jìmò de yèkōng huà shàng yīgè yuèliàng
Muốn họa cho bầu trời đêm cô đơn một vầng trăng sáng

==================

Tự Học tiếng Trung qua bài hát có phiên âm pinyin
Những bài hát nhạc Hoa bất hủ Kara  + Pinyin + subviet

1 comment:

  1. Hãy đến với chúng tôi, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn Dịch vụ chuyển hàng từ trung quốc về việt namtốt nhất. Dịch vụ vận chuyển hàng thái lan về Việt Nam của giaonhan247 đảm bảo chuyển hàng nhanh chóng, an toàn với chi phí dịch vụ thấp nhất. chuyển hàng thái lan về việt nam liên tục theo dõi lộ trình hàng hóa mà Quý khách gửi để kịp thời xử lý, khắc phục mọi tình huống có thể xảy ra trong quá trình Chuyển hàng từ Anh về Việt Nam. chuyển hàng từ úc về việt nam. Chuyển hàng từ Anh về Việt Nam sẽ thông báo kết quả từng lần vận chuyển chuyển hàng từ đức về việt nam hay bất cứ tỉnh nào cũng nhanh chóng gửi đến bạn. Với dịch vụ nhận order hàng đức vận chuyển từ Nhật về Việt Nam chất lượng và uy tín, Giaonhan247.com là địa chỉ lý tưởng để bạn muốn gửi hàng từ Nhật về Việt Nam an toàn tại tphcm. chuyển hàng từ nhật về việt nam Hiện nay nhu cầu tìm Cách chữa bệnh trào ngược dạ dày thực quản hiệu quả
    cách chữa bệnh hôi miệng hiệu quả nhất hieu qua nhanh nhat


    ReplyDelete